home cv and other bios

 

 

 

 

 

BIO IT

Alessandro De Francesco (Pisa, 29 settembre 1981) vive attualmente a Strasburgo e insegna la teoria letteraria all'Università di Basilea, in Svizzera. Si è laureato in filosofia all’Università di Pisa, ha compiuto studi letterari e musicali a Parigi, Berlino, Lione e Siena. È presente con testi poetici, articoli e traduzioni di poesia in opere collettive, antologie e riviste internazionali. Il suo primo libro di poesia è Lo spostamento degli oggetti (Premio Shelley – San Giuliano Poesia In/civile, finalista Premio Diego Valeri), uscito nel 2008 presso Opera Prima, Cierre Grafica / Anterem, Verona, con prefazione di Flavio Ermini (direttore della collezione insieme a Yves Bonnefoy, Umberto Galimberti e Andrea Zanzotto) e riflessione critica di Martin Rueff. Del 2009 è da 1000m, e-book, HGH (www.gammm.org). Del 2010 è Redéfinition (Paris, Mix.), versione francese dell'edizione italiana Ridefinizione (Roma, La Camera Verde), uscita nel 2011. De Francesco collabora assiduamente con poeti e critici francesi, tedeschi, americani e italiani, tra cui Michel Deguy, Claudia Gabler, Forrest Gander, Marco Giovenale, Jean-Marie Gleize, Dieter M. Gräf, Niva Lorenzini, Valerio Magrelli, Giulio Marzaioli, Claude Royet-Journoud, Jacques Roubaud, Noura Wedell, Fabio Zinelli.
È stato invitato in Italia, Francia, Germania, Estonia, Olanda, Svezia, Canada e Stati Uniti per conferenze, letture di poesia, installazioni e performances di poesia elettronica, da lui definite ambienti di lettura, e ha tenuto la master class di poesia dell’European Graduate School (www.egs.edu) per l’anno 2008, succedendo a Michel Deguy, Yang Lian, Jan Zwicky e Jacques Roubaud. Ha insegnato poesia italiana contemporanea all'École Normale Supérieure di Lione e scrittura creativa all'École Normale Supérieure di Parigi. La sua poesia è tradotta in francese, inglese, tedesco, spagnolo, olandese, svedese, russo e giapponese.

BACK TO TOP

 

BIO FR

Alessandro De Francesco est né le 29 septembre 1981 à Pise, où il a accompli son cursus d’études en Philosophie après plusieurs séjours à Paris et à Berlin, Lyon et Sienne.
Ses ouvrages (poésie, essais et traductions) ont paru dans de multiples revues internationales et son traduits en français, anglais, allemand, espagnol, suédois, néerlandais, russe et japonais. Son premier livre Lo spostamento degli oggetti (Prix Shelley – San Giuliano Poesia In/civile, finaliste Prix Diego Valeri) est paru en janvier 2008 chez Cierre Grafica / Anterem, Vérone, dans la collection « Opera Prima » dirigée par Flavio Ermini, Yves Bonnefoy, Umberto Galimberti et Andrea Zanzotto, avec une postface de Martin Rueff. En 2009 il a publié dès 1000m, e-book trilingue, HGH (www.gammm.org). En 2010 il a publié son deuxième livre, Redéfinition, traduit en français aux éditions Mix. l'année précédant la parution italienne (chez La Camera Verde, Rome, en 2011).
Il collabore avec de nombreux écrivains et critiques littéraires français, allemands, américains et italiens, dont Michel Deguy, Claudia Gabler, Forrest Gander, Marco Giovenale, Jean-Marie Gleize, Dieter M. Gräf, Niva Lorenzini, Valerio Magrelli, Giulio Marzaioli, Claude Royet-Journoud, Jacques Roubaud, Noura Wedell, Fabio Zinelli.
Il a été invité en France, Italie, Allemagne, Estonie, Pays-Bas, Suède, Canada et États-Unis pour des conférences, des lectures de poésie, des résidences de création, des installations et des lectures de poésie numérique (qu'il regroupe sous le nom d'environnements de lecture). En 2008 il a été visiting poet à European Graduate School, succédant à Michel Deguy, Yang Lian, Jan Zwicky et Jacques Roubaud. Il a enseigné la poésie italienne contemporaine à l'École normale supérieure de Lyon et l'écriture de création à l'École normale supérieure de Paris. Il enseigne actuellement la théorie littéraire à l'Université de Bâle (Suisse) et vit à Strasbourg.

 

BACK TO TOP

BIO EN

Alessandro De Francesco was born in Pisa, Italy, in 1981 and lives in Strasbourg, France. He published the following poetry books: Lo spostamento degli oggetti in the collection Opera Prima (Verona, Cierre Grafica, 2008, with an afterword by Martin Rueff), directed by Flavio Ermini, Yves Bonnefoy, Umberto Galimberti and Andrea Zanzotto; from 1000m, trilingual e-book, HGH 2009 (www.gammm.org), Redéfinition (Paris, Mix., 2010), Ridefinizione (Rome, La Camera Verde, 2010). As a poet, translator and literature theorist he published his works in anthologies and journals worldwide. His poetry is translated into English, French, German, Spanish, Swedish, Dutch, Russian and Japanese. He realized several poetry readings, lectures, sound installations and performances (that he calls "reading environments") all over Europe (Germany, Italy, France, Estonia, The Netherlands, Sweden, Switzerland...), Canada and the United States and was invited by institutions such as The Berlin University of the Arts, STEIM Amsterdam, University of Montreal, State University of San Francisco, etc. He suceeded Jacques Roubaud as visiting poet at Judith Balso’s poetry and philosophy seminar at European Graduate School and taught Italian contemporary poetry at the École Normale Supérieure de Lyon. Until 2011 he was creative writing program director at École Normale Supérieure in Paris and he now teaches literary theory at the University of Basel, Switzerland. He is Ph.D. candidate in literary theory both at the University of Basel and the University of Paris-Sorbonne.

 

BACK TO TOP